Újabb parlamenti jelenet lett a csacsizásból és a Micimackó-meséből
A májusi sulidili után ismét olyan parlamenti pillanatok következtek, amelyek inkább idézték a gyermekkori olvasmányok világát, mint egy hagyományos politikai vitát. A történet középpontjában Németh Balázs fideszes képviselő állt, aki felháborodva kérte számon a tiszásokat egy olyan kijelentés miatt, amely szerinte átlépett egy határt.
Németh Balázs a Parlamentben azt idézte fel, hogy egy tiszás influenszerhölgy nyilatkozatát közölte egy tiszás portál, majd szó szerint idézte a kifogásolt mondatot: „Egy tiszás influenszerhölgy nyilatkozatát idézi egy tiszás portál (…): »Orbán szegény leeső farkú kis balfék, csacsi Németh Balázsra bízta az ellenállást«.”
A helyzetet különösen érdekessé tette, hogy a megnevezett mondat Pottyondy Edinától származott, a beszámolót pedig a szeretlekmagyarorszag.hu közölte, vagyis egyikük sem tiszás szereplő. Ennek ellenére Németh Balázs a felszólalásában arról beszélt, hogy szerinte az ilyen hangnem kérdéseket vet fel, és azt kérdezte, ez lenne-e a szeretetország, illetve belefér-e már az ilyen megszólalás a közéletbe.
A fideszes képviselő arra is kíváncsi volt, hogy a jövőben erre kell-e számítaniuk, vagyis szerinte az ügy nem csupán egy elszólásról szólt, hanem arról is, milyen hangnem válik elfogadottá a politikai nyilvánosságban. A parlamenti pillanat így egy egyszerű idézetből gyorsan politikai üggyé nőtt, amelyben Németh Balázs a megszólalás sértő jellegét hangsúlyozta, miközben a másik oldalról hamarosan egészen más magyarázat érkezett.
Tanács Zoltán szerint nem sértésről, hanem egy Micimackó-utalásról volt szó
A miniszter így fogalmazott: „Tiszás portálokról meg influenszerekről beszélt. Szerintem nincsenek ilyenek, függetlenek vannak, és biztos vagyok benne, hogy minket is fognak majd gyepálni rendesen, hogyha nem úgy dolgozunk, ahogy az elvárható egy normális politikustól vagy normális kormánytól, de a leesett farkú Orbán Viktorra hadd reagáljak”
Ezután Tanács Zoltán egészen váratlan irányba vitte a választ, és azt mondta, Németh Balázs szerinte valami egészen mást látott bele a kijelentésbe, mint amire az valójában utalhatott. A miniszter szerint ugyanis a megfogalmazás nem valamiféle perverz látomás volt, hanem nagy valószínűséggel a Micimackó egyik ismert jelenetére utalt, amelyben Füles, a csacsi elveszíti a farkát.
Tanács Zoltán ezt mondta: „Ön valami perverz látomást vélt ebbe belelátni, de hogyha tájékozott lenne a gyermekirodalomban, akkor tudhatná, hogy ez valószínűleg Micimackóra utalt, ahol a negyedik fejezetben Füles, a csacsi, a szamár elveszíti a farkát. (taps) Nem itt van a történet vége, Micimackónak nagyon jó szíve van, és ő segít megkeresni ezt a leesett testrészt. Bejárják az erdőt, és Bagolynál megtalálják, aki csengős zsinórnak használta ezt a darabot. Micimackónak jó szíve van, visszaadják
Fülesnek, mindenki boldog, és a történetet Róbert Gida, aki Micimackónak a gazdája, úgy fejezi be, hogy: »Csacsi, öreg medvém…« A csacsi, az a szeretet kifejezése. Szerintem ezek az influenszerek szeretik a politikusokat, szeretik őket froclizni, lehet, hogy még önöket is szeretik, úgyhogy érdemes elfogadni, hogy nem csak tiszások vannak a médiavilágban, hanem vannak független gondolkodók, akik ismerik az irodalmat.”
